Posts tagged caribbean
Posts tagged caribbean
(Source: carefullythinking)
Literal translation: to give sauce
Meaning: to butter someone up - to sweetly try to persuade someone to do something for you.
Significado: tratar de convencer a alguien de que haga algo que usted quiere, utilizando dulzura.
Use: colloquial
Example: No me de’ salsa no, que no va’ ‘pal río. (Don’t butter me up. You’re not going to the river.)
Una fría. Santo Domingo, República Dominicana.
Serving a cold one, in Santo Domingo, Dominican Republic.
Santana Beach, San Pedro de Macorís - Dominican Republic
Playa Santana, San Pedro de Macorís, República Dominicana.
Literal translation: now, there it is!
Meaning: that person is the real deal, that person is of value, is good looking or has the goods. I like that person.
Significado: dícese de una persona que a usted le agrada (no en el sentido romántico), a quien usted considera de valor, se ve bien o de quien usted aprueba.
Use: colloquial
Literal translation: duster
Meaning: Much like “lava saco”, said of a person who kisses up to or likes to butter someone up expecting favors in return.
Significado: Como el refrán “lava saco”, dícese de una persona que adula a otro en busca de favores futuros.
Use: general, colloquial
Atardecer en playa Dominicus, Bayahibe - República Dominicana.
Sunset at Dominicus Beach, Bayahibe - Dominican Republic.
Dominicus Beach, Bayahibe - Dominican Republic.
Playa Dominicus, Bayahibe - República Dominicana.
Literal translation: “let’s see if that is gum the goat is chewing”.
Meaning: dare - show me what you’ve got, let’s see if this person/situation is who they say they are or what it seems to be.
Significado: reto - demuéstrame lo que dices, quién eres, o de qué hablas. Vamos a ver qué trae esta situación.
Use: colloquial
Literal translation: “that’s not the kind of wind that knocks down coconuts”.
Meaning: that person or situation is nothing to worry about, don’t sweat it.
Significado: esas no son cosas que deben preocuparte. Se refiere a algo que no representa problema real.
Use: general, colloquial